A már klasszikussá vált drámát Benedek Zsolt, az előadás dramaturgja fordította újra angolból a szatmári színház számára. A fordítás, nyelvezetében egyszerre törekszik a sajátosan zamatos ír nyelvhasználat magyar nyelvre való átültetésére, és arra, hogy a történetet kortárs erdélyi valóságunk perspektívájában is felmutassa - hiszen A nyugati világ bajnoka bármely zárt kisközösségben játszódhatna, amelyben az embereknek hősre, irányadó vezéregyéniségre van szükségük, aki igazi példaképként mutathat kiutat a kilátástalanságból.
Az előadás rendezője Balogh Attila, aki a tavalyi évadban a nagy közönségsikernek örvendő Valahol Európában című zenés darabot vitte színre, és akit 2012-ben debütdíjra jelölt a Román Színházi Szövetség (UNITER), a Trakhiszi nők című Szophoklész-tragédia sepsiszentgyörgyi színpadra állításáért. A rendező, aki fiatal kora ellenére már tragikus, komikus és zenés műfajokban egyaránt bizonyította rátermettségét, ezúttal úgy gondolta újra Synge darabját, hogy általa rólunk, korunkról és elfeledett, kiútkereső kisközösségeinkről is beszélni tudjon.
Az előadás külön érdekessége, hogy a darabbeli Özvegy Quinné szerepében, több éves kihagyás után, most újra a szatmári színpadon láthatjuk társulatunk volt tagját, Márkó Eszter színésznőt, aki 2004-es elszerződése óta a budapesti József Attila Színház művészeként dolgozott, de az idei évadtól újra csatlakozott a Harag György Társulathoz. A kiváló színésznő mellett a Harag György Társulat örökös tagja, a Bánffy Miklós-díjas Tóth-Páll Miklós is szerepet vállalt az előadásban.
A produkció bemutatóját 2013. március 22-én 19 órától tekinthetik meg a Ady Endre bérlettel rendelkező nézők. A társulat kísérleti jelleggel most először a 30 lejes helyjegy mellett 12 lejes állójegyet is kínál az érdeklődőknek. A korlátozott számban, és kizárólag előadás előtt egy órával árusított állójegyekkel bármely visszamondott, vagy eladatlanul maradt üres helyet elfoglalhatják a nézők. Az érdeklődők a színház Horea úti jegypénztárában válthatnak jegyet, hétköznap 10 és 17 óra között, szombaton 10 és 13 óra között, vagy előadások előtt egy órával, illetve online is, a www.biletmaster.ro internetes jegyértékesítő oldalon keresztül. Bővebb információkért érdeklődni a 0261-712106-os telefonszámon lehet. Az előadást a társulat kizárólag 16 éven felüli nézőinek ajánlja.
A darab törénete
A nagy korok és a dicső tettek ideje lejárt, a hősök végleg elhagyták a világot. Legalábbis Pegeen Mike, az írországi falucska, Mayo egyetlen valamirevaló fiatal menyecskéje meg van győződve erről. S lássuk be, a falu valóban nem bővelkedik dicső hősökben, szegény Pegeen méltán elégedetlenkedik. Ha szétnézünk, csak jó kedélyű, ám mindig részeg falusiakat, puhány elsőáldozó-növendékeket, könnyűvérű lánykákat találunk. És nincs senki, aki fel tudna mutatni valami igazán nagyszerűt, sehol egy lélek, akit feltétel nélkül csodálni lehetne.
Márpedig minden közösségnek szüksége van legalább egy példaképre, hogy legyen valaki, aki méltó arra, hogy nagyszerű sorsát hősköltemények örökítsék meg, tetteiről legendákat meséljen az utókor. És hát vétett bármit is e kicsiny falucska, hogy nekik nem jutott senki? Egy bajnok azért nekik is járna, nemde? Ha nem is épp annyira ékes nyelvű, mint Väinämöinen, ha nem is olyan erős, mint Toldi, ha nem is ölt sárkányt, mint Szent György, de valamit azért fel kéne mutatnia! Bármit, mindegy mit, valamit, ami más, ami nem köznapi, valami olyat, amit senki nem merne... Például megölhetné az apját. Bátor tett, ki tagadná, sőt mitológiai erejű: Oidipusz is megölte apját. Van még példa arra, hogy egy hős „karrierje" ilyen sötét, ámde szükséges cselekedettel vegye kezdetét. De elég lesz a Mayoba érkező Christy Mahonnak ennyit tennie, hogy a falu ünnepelje, hogy nevét dalaikban megörökítsék? Elég nagyszerű tett ez ahhoz, hogy kikiáltsák a nyugati világ bajnokának?
Az előadás szereplői: Christopher Mahon: Egger Géza, öreg Mahon: Tóth-Páll Miklós Bánffy Miklós-díjas, örökös tag, Michael James Flaherty: Bessenyei István művészeti igazgató, Pegeen Mike, a lánya: Sándor Anna, Shawn Keogh, Pegeen jegyese: Kányádi Szilárd, Philly O'Cullen: Nagy Orbán, Jimmy Farrell: Marosszéki Tamás, Özvegy Quinné: Márkó Eszter, a három parasztlány: Némethy Zsuzsa, Rappert-Vencz Stella, Gál Ágnes, falubeliek: Péter Attila Zsolt, Poszet Nándor, Nagy Tamás, Nagy Anikó, Varga Sándor, Bándi Johanna. A produkció dramaturgja és a dráma fordítója Benedek Zsolt, díszlet- és jelmeztervezője Dobre-Kóthay Judit, Jászai- és UNITER-életműdíjas művész, zenei vezetője pedig Hencz József, zeneszerző és zenepedagógus, a Marosvásárhelyi Művészeti Egyetem nyugalmazott oktatója. Ügyelő, súgó: Varga Katalin
A társulat a produkciót román felirattal játssza.